tag:blogger.com,1999:blog-4546491186450550669.post6768876706488626511..comments2022-09-10T03:34:06.084-07:00Comments on Poems by Gennady Alexeyev: Five Poems by Gennady Alexeyev translated by Anatoly KudryavitskyAnatoly Kudryavitskyhttp://www.blogger.com/profile/10658697330754633274noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-4546491186450550669.post-70644066459450455572017-09-20T11:58:04.467-07:002017-09-20T11:58:04.467-07:00ВМЕСТО ТОГО
(Геннадий Алексеев, 1986)
Вместо того...ВМЕСТО ТОГО<br />(Геннадий Алексеев, 1986)<br /><br />Вместо того<br /> чтобы спать до полудня<br />Он вставал с рассветом<br />и принимался за дело.<br /><br />Вместо того<br /> чтобы сидеть на крылечке<br />Он бродил по лесам<br />и гляделся в озера.<br /><br />Вместо того<br /> чтобы стать счастливым<br />Он делал счастливым<br />каждого встречного.<br /><br />Вместо того<br /> чтобы считать ворон<br />Он творил зачем-то<br />подлинные шедевры.<br /><br />Вместо того<br /> чтобы о нем позабыть<br />Все его отлично помнят<br />почему-то.<br /><br /><br />Замість того<br /><br />Замість того<br />щоби спати до півдня,<br />він вставав зі світанком<br />і заходився робити.<br /><br />Замість того<br />щоби сидіти на ґаночку,<br />він лісами гуляв<br />й на стави заглядався.<br /><br />Замість того<br />щоби стати щасливим,<br />він робив таким<br />щозустрічного.<br /><br />Замість того<br />щоби ловити ґав,<br />він творив навіщось<br />справжні шедеври.<br /><br />Замість того<br />щоби забути його,<br />усі його чудово пам'ятають<br />чОмусь.<br /><br />20.09.2017Ігор Алексєєвhttps://www.blogger.com/profile/09564576966681127569noreply@blogger.com